לראשונה בישראל: סדנת תרגום מחזות ממוקדת, בהנחיית ד”ר איתן בלום
סדנה מקצועית ראשונה מסוגה, המקנה כלים לתרגום מחזות. הסדנה מועברת על ידי ד“ר איתן בלום, מתרגם ודרמטורג, ומבוססת פרוייקט: כל משתתף עובד על תרגום מחזה שהוא בוחר, בכל שפה שהיא.
למי מיועדת הסדנה
הסדנה מיועדת לבעלי תואר ראשון ומעלה במדעי הרוח, בעלי ניסיון בכתיבה / בתיאטרון / בשניהם המעוניינים להתנסות בתרגום מחזות.
משך ומועדי הסדנה
משך הסדנה: 16 מפגשים בני 3 שעות כל אחד, שיתקיימו בימי שישי בין 9:00-12:30, החל מה 1/6/2018.
תנאי קבלה
המעוניינים להשתתף מתבקשים לשלוח לכתובת המייל etanbloom@gmail.com . תקציר קו“ח הרלבנטי לניסיון הכתיבה שלהם, מספר טלפון וכתובת אימייל, כמו גם הצעה למחזה שאותו הם מעוניינים לתרגם.